A Choral Suite "Boku-no Kioku-no Dokokani (Somewhere in My Memory)"

 for Children's/Female or Mixed Chorus, and Piano

合唱組曲「僕の記憶のどこかに」

 同・女声二声、混声三声または混声四声合唱(ピアノ伴奏)

Text and Music by Kentaro Sato (Ken-P)

作詞・作曲 佐藤賢太郎(Ken-P)

SA/SAB/SATB Chorus score(楽譜)

 All available printed scores from Amazon are listed on the follwoing pages; USA, UK, Germany, Japan, and other Amazon worldwide.

日本国内の製本版楽譜こちらのページにアマゾン・ジャパンへの全リンクを掲載しています。パナムジカへのリンク先はこちらです。

click to play audio/ クリックして再生

 1. 春の小川 [Haru-no O'ngawa (A Rivulet of Spring)]

 2. 我は海の子 [Ware-wa Uminoko (A Child of the Ocean)]

 3. 虫の声 [Mu'shi-no Koe (A Chorus of Autumn Bugs)]

 4. 雪の思い出 [Yuki-no Omoide (Memory of Snow)]

YouTube Video List

 All Movements(全楽章) SA ver.

 All Movements(全楽章) SATB ver. coming soon!

Text/歌詞

日本語詩 / Japanese Lyrics

1. 春の小川

春の小川はサラサラいくよ
岸のスミレやレンゲの花に
「姿優しく 色美しく
咲いているね」とささやきながら

春の小川はササラいくよ
エビやメダカやコブナの群れに
「今日も一日元気に泳ぎ
遊びましょうね」とささやきながら

春一番はあわてん坊
いつも駆け足吹き抜ける
春の小川はキラキラと
微笑みゆったり流れ出す

春の小川はサラサラ歌う
耳をすまして感じてごらん
流れは優しく 音柔らかく
「春がきたね」と歌っているよ

 

2. 我は海の子

我は海の子
白浪の騒ぐ磯辺の松原に
煙たなびく苫屋こそ
我がなつかしき住家なれ

生まれて潮に浴して
浪を子守の歌と聞き
千里寄せくる海の気を
吸いて童となりにけり

あぁ 海が我を呼ぶ
風に吹かれて雲は行く
遥かな空に消ゆる渡り鳥
お前はその目に何を見る?

我は海の子
大海を何時しか越えるその日まで
波の音色に夢馳せて
明日に翔ける童なり

 

3. 虫の声

あれマツムシが鳴いている
チンチロ チンチロ チンチロリン
あれスズムシも鳴き出した
リンリンリンリン リーンリン

秋の夜長を鳴き通す
あぁ 面白い虫の声!

そしてキリキリキリキリ
コオロギや
今度はガチャガチャガチャガチャ
あれはクツワムシ
あとからウマオイ追いついて
チョンチョンチョンチョン スイッチョン

見えないけれど鳴いている
「ここにいるよ」と鳴いている
あぁ 日本の秋の夜長を鳴き通す
あぁ 面白い虫の声!

 

4. 雪の思い出

雪やこんこ あられやこんこ
ふってはふっては ずんずんつもる

山も野原もわたぼおしかぶり
かれ木のこらず花がさく

 

この街に雪がふるよ
銀の世界  冬の息吹が聞こえる

雪やこんこ あられやこんこ
ふってもふっても まだふりやまぬ

犬はよろこび庭かけまわり
猫はこたつで丸くなる


English Translation / 英語訳

1. A Rivulet of Spring

A rivulet of spring goes lightly,
whispering gently
to lotuses and violets on her bank.
“How beautifully and colorfully you bloom!”

A rivulet of spring goes lightly,
whispering gently
to schools of shrimp, killifish, and carp.
“Let’s swim and play well today!”

The first wind of spring is a hasty boy.
He always rushes through us quickly.
But a rivulet of spring goes slowly,
smiling brightly to all around her.

A rivulet of spring sings lightly.
Let’s listen and feel her carefully.
Her stream is gentle, and her sound is soft.
“Spring has come,” she sings.

 

2. A Child of the Ocean

I am a child of the ocean,
raised seaside, where the breaking waves lap the shore.
See that hut with the smoke rising from it, there amidst the pine grove.
That's my dear home: that’s where I always belong.

I was bathed in the ocean soon after I was born.
I grew up listening to the sound of waves as a lullaby
and breathing in the fresh air
that the ocean brought from afar.

Ah, the ocean calls me.
The clouds go as the winds blow,
and birds of passage are fading away into the horizon.
I wonder what they are seeing over the ocean.

I am a child of the ocean,
dreaming about going across the ocean someday.
Waves, mark my word!
I will run to the future until my dreams come true.

 

3. A Chorus of Autumn Bugs

Listen! Pine crickets are singing.
chin-chilo chin-chilo chin-chirolin
Listen! Bell crickets are starting to sing too.
lin-lin lin-lin lin-lin

How interesting a chorus of bugs is,
ringing through a long autumn night!

ki-li-ki-li ki-li-ki-li
Another kind of crickets and...
ga-cha-ga-cha ga-cha-ga-cha
That must be longhorn grasshoppers.
Then, bush-crickets follow.
chon-chon chon-chon suicchon

Although I can’t see them, I hear them singing.
“Here we are,” they sing.
How interesting the chorus of bugs is,
ringing through a long autumn night in Japan!

 

4. Memory of Snow

Come snow! Come hail!
They keep falling and lying on everything.

Mountains and plains wear snowy hats.
The withered trees are decorated
with flowers and leaves of snow.

It snows in this town.
In the silvery world, I hear the breath of winter.

Come snow! Come hail!
They keep falling and never stop.

My dog runs joyfully around the front yard.
My cat sleeps on a kotatsu  heater.


Program Note

  This work were based on songs from a group of about 120 old Japanese children’s songs known as Mon'busō Shōka (Ministry of Education Songs or School Songs). These songs were written between 1910 and 1944 for use in school music classes from the first to the eighth grades. The composer has provided new texts and musical parts to revive the old songs with new imagery and musical contrast that are appropriate for the modern audience.

about the Commission and the Premiere

 

 Yuki-no Omoide (Memory of Snow) was premiered by the Master Chorale of California State University, Northridge (CA, USA) on Nov. 29, 2005, and Ware-wa Uminoko (A Child of the Ocean) was premiered at the composer’s graduate recital on May 4, 2007.
 Subsequently, a choral suite Boku-no Kioku-no Dokoka-ni (Somewhere in My Memory) was completed as a commission from Hamamatsu Lionet Children’s Chorus (Shizuoka, Japan) for its 35th concert on Jul. 17, 2016.
 The suite is based on several Japanese children’s songs known as Monbushō-Shōka. They are songs that appeared in several school songbooks authored and provided by the Japanese Ministry of Education for use in the music/singing class in the public school system between 1910 and 1944. Many songs from the books have become some of the most well-known and beloved songs among the Japanese people.

委嘱・初演に関して

 本作品は、作曲家の指揮のもと「雪の思い出」がCUSN Master Choraleにより2005年11月29日に、「我は海の子」が作曲家の修士卒業コンサートにて2007年5月4日に米国で初演が行われました。浜松ライオネット児童合唱団の委嘱として「春の小川」「虫の声」が追加され、全曲初演は同合唱団(指揮・初村則子、ピアノ・稲垣英子)により2016年7月17日「創立35周年記念演奏会」(アクトシティ浜松中ホール)にて行われました。